Aterramiento eléctrico. En los buenos aterramientos los conductores tienen que estar soldados. SEGURINSA es un líder primordial en la comercialización de materiales de prevención contra los riesgos eléctricos, así como materiales de construcción y. Spanish term or phrase: toma de tierra / punto de puesta a tierra. [I need to make a distinction between the two as one has to be disconnected.

Author: Kazrar Gakazahn
Country: Bolivia
Language: English (Spanish)
Genre: Spiritual
Published (Last): 24 March 2013
Pages: 385
PDF File Size: 15.12 Mb
ePub File Size: 9.99 Mb
ISBN: 117-5-25123-748-9
Downloads: 69708
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Sabar

Desconectar la toma de tierra del punto de puesta a tierra ateerramiento, borne, etc. Term search Jobs Translators Clients Forums. You have native languages that can be verified You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Ground – For safety, the neutral line may grounded at one or more points.

Thank you so much for catching this, and making electdico a better translator.

toma de tierra / punto de puesta a tierra

I’ve never heard “grounding source” used in the context of electrical grounding. Grading comment Selected automatically based on peer agreement. The transformer on each leectrico pole is attached to a copper ground wire that extends to the bottom of the power pole inside the earth. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs or are passionate about them.


Reglas de oro (electricidad) – Wikipedia, la enciclopedia libre

Spanish term or phrase: Peer comments on this answer and responses from the answerer agree. Patents, Trademarks, Copyright Law: If not properly grounded, the neutral line becomes a safety hazard for power personnel. If the earth ground aterraamiento improperly attached or has excessive electrical resistance, expect to get an electrical shock when taking a shower, cooking a meal on an electrical stove, or touching an electrical appliance or portable electrical heater at the homeplace.

The supply electrical meter at the entrance to the house is where the “neutral” is attched to an “earth” ground. I would recommend that if you use my suggested translation, you change it to: View forum View forum without registering on UserVoice. Post Your ideas for ProZ.

Automatic update in Expect electrical automobiles to be extremely hazardous. English PRO pts in category: Review native language verification applications submitted by your peers. Spanish PRO pts in category: Close and don’t show again Close.

Login or register free and only takes a few minutes to participate in this question. Term search All of ProZ.

Return to KudoZ list. Peer comments on this answer and responses from the answerer.

Reglas de oro (electricidad)

Grounding is all elecctrico where the electricity “goes to” destination rather than where it “comes from” source. Vote Promote or demote ideas. Also the NFPA stats state electrical fires cause more deaths in the US than any other cause except automobiles annually dwarfing the combines one-time damage of Katrina and Rita.


Carolyn Gille Local time: Nelson Aguillon United States Local time: The chassis of an electrical devise is the ground and often has a wing nut stud so inscribed. It sounds like they’re using “toma de tierra” to refer to the grounding conductor. Login to enter a aaterramiento comment or grade.

toma de tierra / punto de puesta a tierra

Earth – A metal rod driven into the Dirt 3 feet plus deep below the surface of the earth is often used as an earth “ground”. You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. View Ideas submitted by the community. Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes. The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.