El Cancionero De Juan Alfonso De Baena, Volume 1 (Spanish Edition) [Juan Alfonso de Baena, Pedro José Pidal (marqués de Pidal)] on *FREE *. Cancionero de Baena: reproduced in facsimile from the unique manuscript in the Bibliothèque nationale / Juan Alfonso de Baena ; foreword by Henry R. Lang. The Cancionero de Juan Alfonso de Baena (ca. ) is remarkable as a record not only of the broad spectrum of poetic production in the early Trastamaran.
|Published (Last):||11 May 2012|
|PDF File Size:||16.1 Mb|
|ePub File Size:||13.57 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics. One notable example is Maestro Mahomat el Xartosse de Guadalajara, identified by the rubric as a physician in the household of the Grand Admiral Diego Hurtado de Mendoza. It is the first prologue of an cancioner to also serve as literary criticism.
Juan Alfonso de Baena
Contact Contact Us Help.
Cancionero de Baena – Wikipedia
From Wikipedia, the free encyclopedia. University of Pennsylvania Press. Retrieved 19 June Indeed, much of his research concludes that the ”Cancionero” that readers are familiar with today was altered by compilers other than Baena, most probably after his death, as the latest poems were composed as late as Baena’s Jewish heritage can be deduced from his own writings.
In other projects Wikimedia Commons. The Cancionero de Baena signals a transition from Galician-Portuguese to Castilian as the prestige language of court poetry in Iberia, as the previous such anthologies had been written in Galician-Portuguese.
Juah is said to have converted from Judaism to Christianity as a result of the first pogroms inmaking him one of the many conversos who converted during this era.
Baena was not only a gifted compiler, poet, and jester, he also composed political works that showed a greater depth of knowledge and intellect than previously speculated. Retrieved 6 June Islamic Traces in the Cancionero de Baena.
Baena, who was a converso a Jewish convert to Christianityis best known for compiling and contributing to the Cancionero de Baenaan important acncionero anthology composed between and containing the poems of over 55 Spanish poets who wrote during the reigns of Enrique IIJuan Iand Enrique IIIand Juan II. The only surviving manuscript of the cancionero is housed in the National Library of France in Paris. In this poem that references his education and upbringing, Baena writes. Retrieved 14 June In fact, one of his largest and most interesting pieces is found in this particular cancionero.
Project MUSE Mission Project MUSE promotes the creation and dissemination of essential humanities and social science resources through collaboration with libraries, publishers, and scholars worldwide.
Baena’s hometown is responsible for his last name, as it was not uncommon for people to take their last names from their home regions. The Cancionero de Juan Alfonso de Baena ca. Because of these periods of disgrace, which may have resulted from taking his satirical rhymes, that often critiqued court life, bxena far, Baena appears never to have risen above the title of court scribe, even though his anthology, his Cancionerohas become the most important literary product of Juan II’s court.
Retrieved 8 June Canciones de amorpoetic debates, and moralizing texts make up the three main genres of the anthology. The particular Cancionero in question, the one compiled by Baena, consists of poems composed by 56 poets.
Cancionero de Baena
Not much is known of Juan Alfonso de Baena’s life. Lectores, ediciones y audiencia: Forged from a partnership algonso a university press and a library, Project MUSE is a trusted part of the academic and juaan community it serves. And this is what Baena and many others did, seizing every opportunity to make fun of their own Jewish blood and former faith.
This practice was also sometimes utilized by conversos when they took on Christian names. Cancipnero de estudios medievales. Retrieved 5 June Built on the Johns Hopkins University Campus. It is a copy that dates from approximately20 to 40 years after the original was composed and presented to Juan II.
Editorial Universidad de Sevilla in Spanish. Views Read Edit View history. Thirteen years later he would return to Castilla with his children in tow and once again embrace Christianity, this according to rubrics found elsewhere in the Cancionero.
Among these realities is the continued presence of Jews and Muslims in the cultural, commercial, and even political spheres, this despite mounting efforts to restrict their access and agency.